À l'oral comme à l'écrit, il y a plusieurs façons de parler. Cela dépend généralement des situations et de la personne à qui tu t'adresses. On appelle cela les niveaux de langue.
On peut adapter son langage selon les situations à l'oral comme à l'écrit.
Ces différents niveaux de langue, on les appelle aussi des registres de langue.
- Pour écrire à des amis, des personnes proches, des camarades d'âge ou des cousins, on peut utiliser un langage familier : Je ne sais pas de quels trucs tu as besoin pour obtenir un visa. Débrouille-toi. À plus.
- Dans un échange de courrier avec des personnes inconnues, on utilise le langage courant, celui qui se pratique dans la vie de tous les jours : J'ai besoin de certains documents pour obtenir mon visa. Pouvez-vous obtenir cette information ? Je vous prie de croire en l'expression de mes meilleurs sentiments.
Le langage recherché ou soutenu est utilisé dans une correspondance officielle ou dans un acte administratif : Je dois me rendre à l'étranger et j'ai ouï dire qu'il était obligatoire d'obtenir un visa. Dans la mesure du possible, auriez-vous l'extrême amabilité de me tenir informé des papiers nécessaires à l'aboutissement de ce dossier ? Je vous prie de croire, Madame, en l'assurance de mes sentiments dévoués.
2023-09-29 10:21:54 / pascaline@magoe.gn
0 commentaires
Votre impression compte aussi